Príloha č. 3 

k Zápisnici z 5. júna 2001

 

Úvodný prejav vedúceho maďarskej delegácie

na bratislavskom rokovaní 5. júna 2001

 

 

Vážený pán vedúci delegácie!

Vážené dámy, vážení páni!

 

Od nášho ostatného stretnutia pretieklo veľa vody Dunajom, osobitne aj cez vodnú elektráreň. Od rokovania 14. mája 1999 v Budapešti uplynulo viac ako dva roky. A hoci sa obe vládne delegácie osobne nestretli, predsa udalosti, ktoré sa stali v tomto období, hodnotím ako významný krok vpred. Po porovnaní maďarského návrhu, ktorý bol vypracovaný ku koncu roka 1999 a slovenského stanoviska naň, odovzdaného v decembri 2000, a jeho dôkladnom preštudovaní, môžem smelo, ale rozvážne tvrdiť: od začiatku sporu, ktorý sa rozvinul v roku 1989, ešte nikdy neboli stanoviská oboch strán natoľko blízke. Maďarská vláda je rozhodnutá, že túto núkajúcu sa príležitosť premení na skutočnosť a v záujme realizácie Rozsudku je v nasledujúcich mesiacoch pripravená na intenzívne a aj naďalej dobromyseľné kompromisné rokovania.

 

V znamení týchto hodnôt sme pripravili upravenú verziu nášho návrhu, odovzdaného koncom roka 1999, nazvaného „Právne zásady“, ktorú som v apríli tohto roka zaslal pánovi Kocingerovi.

 

Čo by mohli byť prvkami našej zhody? Maďarská strana má radosť z toho, že slovenská strana súhlasí s realizáciou Rozsudku Medzinárodného súdneho dvora v niekoľkých etapách a prijíma návrh sformulovaný v slovenskom stanovisku, aby sme v priebehu realizácie hágskeho Rozsudku najprv vypracovali právne záväznú medzivládnu dohodu.

 

Z toho vyplýva, že v nasledujúcom úseku našich rokovaní musíme túto dohodu pripraviť. Pri príprave navrhujem nasledovný postup:

 

Čo sa týka otázok obsahu nášho návrhu dohody v tomto úvodnom prejave by som chcel vyzdvihnúť len dôležitejšie otázky.

 

Maďarská strana vo svojom návrhu z decembra 1999 uviedla vzájomné vzdanie sa náhrady škôd. Keďže slovenská odpoveď v súvislosti s tým znela tak, že k tomu vie slovenská strana zaujať stanovisko len vtedy až bude známe celkové usporiadanie, sme preto pripravení aj podrobne preskúmať veľkosť vzájomne si spôsobených škôd a neuhradených nákladov. Preto sa do upraveného textu nášho návrhu dostala myšlienka vytvorenia Komisie náhrady škôd a vyúčtovania nákladov (nový návrh: §4 ods. 3).

 

Slovenská odpoveď z decembra 2000 aj v súvislosti s dolným vodným dielom, vytvára možnosť dohody. Maďarská strana si je na čistom v tom, že slovenská strana za optimálnu považuje alternatívu s dolným vodným dielom. Zároveň jednoznačne musím vyhlásiť, že slovenské stanovisko, ktoré nám bolo odovzdané, neobsahuje ani jeden taký argument, ktorý by maďarská strana doteraz nebola vzala do úvahy, keď vypracovala svoj návrh riešenia bez dolného vodného stupňa.

 

Mali by sme vychádzať z III. kapitoly slovenského stanoviska, z časti III.2.6 a z časti III.2.2.1. V týchto slovenská strana zaujala nasledovné stanovisko:

 

Pre maďarskú stranu je toto stanovisko vyhovujúcim základom rokovania. Sme ochotní prijať tieto slovenské požiadavky a preto:

 

Zodpovedajúc tomuto považujeme za možnosť označiť ako témy odborných rokovaní tie otázky, ktoré slovenská strana zostavila v podkapitole III.III.2.2.2 svojho stanoviska.

 

V otázke delenia vody medzi derivačný kanál a pôvodné koryto priniesla výmena písomných materiálov tiež významné výsledky. Podľa maďarského návrhu je potrebné pri stanovení prietoku privádzaného do pôvodného koryta zohľadniť suverénnu rovnosť štátov, množstvo vody požadované prírodným prostredím a možnosť výmeny voda-energia, zabezpečenú v Zmluve z roku 1977. Zdá sa, že s týmito zásadami v podstate súhlasí aj slovenská strana.

 

Obe strany majú rovnaký názor na to, že na základe bodu 140 Rozsudku je spoločným záväzkom zachovanie prírodného prostredia zodpovedajúc zásade udržateľného rozvoja a zabezpečenie k tomu potrebného prietoku. Strany vo vzťahu k tomuto potrebnému množstvu prietoku však sformulovali rozdielne východiskové body. Našťastie je tento spor riešiteľný vykonaním spoločného posúdenia vplyvov na životné prostredie a medzi nami už sa o jeho potrebe zrodila dohoda, zachytená v zápisnici z jedného predchádzajúceho kola rokovaní. Teda prvým pilierom delenia vody je na základe bodu 140 Rozsudku ekologicky potrebný prietok, stanovený v spoločnom posúdení vplyvov na životné prostredie.

 

Maďarská strana – v pomere svojich investícií a prírodných zdrojov vložených do spoločnej sústavy – disponuje podielom z vyrobenej energie. V zmysle Zmluvy z roku 1977 môžu strany previesť do pôvodného koryta zvýšený prietok, ak sa vzdajú svojho energetického podielu, ktorý naň pripadá. Vo svojom návrhu maďarská strana dala najavo, že toto svoje právo chce trvalo využívať. Slovenská strana vo svojej odpovedi vyjadrila, že toto „sa v podstate dotýka len Maďarskej republiky“, a je pripravená prerokovať to aj na odbornej úrovni. Slovenská strana v bodoch II/23-25 energeticko-ekonomickej časti svojho stanoviska vyjadruje, že aký je v súčasnosti podľa nej maďarský energetický podiel, dávajúci základ pre odoberanie vyššieho prietoku. Zdá sa nám, že o konkrétnej hodnote bude diskusia, pretože podľa nášho stanoviska je miera maďarského energetického podielu podstatne vyššia než 14 %.

 

Stavajúc na možnosti výmeny voda-energia, uznanú oboma stranami, maďarská strana oznamuje svoju rozhodnú požiadavku na to, že odber vyššieho prietoku na úkor energetického podielu chce uplatniť už v tomto roku. Preto – nakoľko by sa napriek našim nádejám v nasledovných mesiacoch nezrodila medzivládna dohoda – budeme usilovať o uzavretie osobitnej dohody o prepúšťaní prietoku, ktorý zodpovedá 14 %-nému maďarskému energetickému podielu, uznaného aj slovenskou stranou, do pôvodného koryta, dovtedy, kým sa obe strany definitívne nedohodnú o miere energetického podielu, ktorý im prislúcha.

 

Je teda vidieť, že v troch veľmi podstatných otázkach realizácie Rozsudku: v usporiadaní nárokov na náhradu škôd, v riešení bez dolného vodného stupňa a v delení prietokov medzi derivačný kanál a pôvodné koryto – aspoň na úrovni princípov – je medzi stranami zhoda.

 

Ak k tomu ešte zoberieme aj to, že maďarská strana – v prípade dohody na vyhovujúcom prevádzkovom poriadku – je pripravená, hľadiac do budúcnosti, považovať prevádzkovanie prehradenia pri Čunove za oprávnené, potom môžeme konštatovať aj to, že v dôležitejších principiálnych otázkach sústavy, ktorá sa má vytvoriť, sme dospeli ku zhode.

 

 

Vážený pán splnomocnenec vlády!

Vážení členovia delegácie!

 

Vzhľadom na to, že stanoviská strán sa v ostatnom čase vo významnej miere priblížili, úprimne dúfame, že sa v najhlavnejších zásadách realizácie rozsudku hágskeho Medzinárodného súdneho dvora z 25. septembra 1997 budeme vedieť dohodnúť najneskôr v septembri, a jeho prvky budeme môcť zachytiť v medzivládnej dohode. Prosím pána vládneho splnomocnenca, aby nám odhalil, že či v záujme uzavretia nášho dlho sa ťahajúceho právneho sporu, aj slovenská strana, vo vzťahu k možnosti postupu, dúfa podobne.

 

Aprílový návrh maďarskej strany chcel vyjadriť to, že obe strany stoja blízko k takej dohode, v ktorej za možné zachytiť zásady – v ktorých je zhoda; a je možné stanoviť tie spôsoby a postupy – ktorými je možné vyjasniť ostávajúce názorové rozdiely. Zhoda v zásadách však bezpodmienečne odôvodňuje vytvorenie dohody medzi vládami, veď touto vieme pred verejnou mienkou našich národov a aj pred hágskym Súdom jasne vyjadriť, že sme sa v podstatných otázkach vedeli dohodnúť, a dostať sa bližšie ku konečnému usporiadaniu sporu.

 

Ďakujem za Vašu úctivú pozornosť!

 

 

                                                                                                L. Székely v.r.